Šis tulkojums kalpo tikai informatīviem mērķiem. Oficiālā un juridiski saistošā dokumenta versija ir versija angļu valodā. Jebkuru neatbilstību gadījumā noteicošā ir versija angļu valodā.
Vispārīgie noteikumi un nosacījumi
1. PREAMBULA
Šie Vispārīgie noteikumi un nosacījumi (turpmāk tekstā — “VN”) nosaka tikai Pušu tiesības un pienākumus preču pārdošanas līgumā (turpmāk tekstā — “Līgums”), piemēram, — bet ne tikai — automašīnas, izmantojot platformu, kas atrodas vietnē www.eCarsTrade.com (turpmāk tekstā — “eCarsTrade”).
Šie Vispārīgie noteikumi un nosacījumi satur saistošus noteikumus, kas attiecas uz eCarsTrade lietošanu kopumā un jo īpaši uz pasūtījumiem, kas veikti, izmantojot eCarsTrade.
Piekļūstot vai konsultējoties ar eCarsTrade, vai iesniedzot piedāvājumu, izmantojot eCarsTrade, Lietotājs bez ierunām piekrīt visiem šeit izklāstītajiem noteikumiem un nosacījumiem.
Pasūtot jebkāda veida preces, kas tiek piedāvātas eCarsTrade, ir nepieciešama iepriekšēja konsultācija un Lietotāja skaidra piekrišana Noteikumiem un nosacījumiem. Šie Noteikumi un nosacījumi tādēļ attiecas uz katru preču pārdošanu, kas veikta, izmantojot eCarsTrade. Attiecīgais Grupas uzņēmums patur tiesības jebkurā laikā mainīt šos Noteikumus un nosacījumus, par tiem iepriekš nebrīdinot Lietotāju, paziņojot par izmaiņām tiešsaistē. Turpmāka eCarsTrade lietošana pēc izmaiņu publicēšanas nozīmē grozīto Noteikumu un nosacījumu pieņemšanu.
Jebkuri noteikumi vai nosacījumi, kas atšķiras no šajos Vispārīgajos noteikumos un nosacījumos vai Līgumā noteiktajiem, ar šo tiek iebilsti un nav piemērojami, izņemot gadījumus, kad attiecīgais Grupas uzņēmums iepriekš ir devis skaidru un rakstisku piekrišanu.
2. DEFINĪCIJAS
2.1 Grupas uzņēmums: jebkura juridiska persona, kas ir daļa no eCarsTrade grupas un saskaņā ar Līgumu darbojas kā līgumslēdzēja puse attiecībās ar Lietotāju. Līgumslēdzēja Grupas uzņēmuma konkrētā informācija (nosaukums, juridiskā forma, juridiskā adrese, PVN numurs, bankas rekvizīti) ir norādīta attiecīgajā valstij paredzētajā pielikumā.
2.2 Attiecīgā grupas uzņēmuma identifikācija: Grupas uzņēmums, kas darbojas kā darījuma partneris konkrētā darījumā, ir norādīts katras automašīnas lapā vietnē ecarstrade.com un ir papildus redzams provizoriskajā rēķinā un attiecīgā darījuma rēķinā.
2.3 eCarsTrade: tiešsaistes platforma uzņēmumu darījumiem, kas atrodas vietnē www.eCarsTrade.com un ko pārvalda Grupa. Piekļuve var tikt piešķirta dažādām profesionālo klientu kategorijām saskaņā ar attiecīgā Grupas uzņēmuma noteiktajiem noteikumiem.
2.4 Klients: Ikviens profesionāls tirgotājs vai uzņēmums, kas oficiāli darbojas autobūves nozarē, kā arī citi profesionāli tirgotāji, ko apstiprinājusi attiecīgā Grupas kompānija. Klientiem ir jābūt derīgai uzņēmuma reģistrācijai un tiesībspējai slēgt līgumus ar attiecīgo Grupas kompāniju.
2.5 Profesionāls tirgotājs (fiziska persona): fiziska persona, kas darbojas profesionālā statusā un iegādājas Preces tikai uzņēmējdarbības nolūkos, apstiprinot savu profesionāla tirgus dalībnieka statusu, reģistrējoties un lietojot eCarsTrade.
2.6 Lietotājs: Ikviens Klients ar aktīvu eCarsTrade kontu.
2.7 Pasūtījums: Lietotāja pieprasījums vai piedāvājums noslēgt Līgumu ar attiecīgo Grupas uzņēmumu attiecībā uz vienu vai vairākām precēm, kas tiek piedāvātas, izmantojot eCarsTrade.
2.8 Augšupejošas cenas izsole: preču pārdošana izsolē noteiktā laika intervālā.
2.9 Piedāvājums: Katrs saistošs Lietotāja piedāvājums noslēgt Līgumu ar attiecīgo Grupas uzņēmumu.
2.10 Aklā izsole: Procedūra, kurā Lietotājam ir iespēja noslēgt Līgumu ar attiecīgo Grupas uzņēmumu, izmantojot piedāvājumu.
2.11 Piedāvājums: oficiāls piedāvājums noslēgt Līgumu pēc aklās izsoles procedūras.
2.12 Preces: Ikviena jauna vai lietota automašīna(-as) vai cita prece, kas tiek piedāvāta pārdošanai, izmantojot eCarsTrade, vai nu ar konkursa, fiksētas cenas vai izsoļu palīdzību.
2.13 Puses: Attiecīgais Grupas uzņēmums un Lietotājs.
2.14 Elektroniskais rēķins: Jebkurš dokuments vai paziņojums, ko elektroniski sagatavojis attiecīgais Grupas uzņēmums un kas ietver pienākumu veikt maksājumu Lietotāja vārdā.
3. KLIENTS
3.1 Katram Klientam ir iespēja reģistrēties kā Lietotājam eCarsTrade platformā. Reģistrācija ir obligāta, lai veiktu derīgu pasūtījumu. Reģistrācija ir bez maksas. Reģistrācijas procedūras laikā Lietotājam tiek piešķirts Lietotājvārds un Parole, kā rezultātā tiek izveidots eCarsTrade konts.
3.2 eCarsTrade automatizētās reģistrācijas sistēmas tiek uzskatītas par reģistrācijas satura un datuma apliecinājumu.
3.3 Piekļuve eCarsTrade, reģistrējoties, ir stingri personiska un konfidenciāla. Klientam reģistrācijas procedūras laikā ir jāsniedz precīza informācija. Lietotājam ir pienākums neizpaust pieteikšanās datus trešajām personām un novērst jebkādu trešo personu ļaunprātīgu izmantošanu.
3.4 Ja Lietotājam ir aizdomas, ka trešās personas ir ieguvušas neatļautu piekļuvi viņa eCarsTrade kontam, Lietotājam nekavējoties jāinformē attiecīgais Grupas uzņēmums. Attiecīgais Grupas uzņēmums patur tiesības apturēt vai izbeigt reģistrāciju nepareizas, nelikumīgas vai krāpnieciskas izmantošanas gadījumos un var pieprasīt atlīdzību par nodarītajiem zaudējumiem.
3.5 Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par Lietotāja akreditācijas datu ļaunprātīgu izmantošanu.
3.6 Visa informācija, ko Klients sniedz attiecīgajam Grupas uzņēmumam reģistrācijas laikā, ir saistoša. Attiecīgais Grupas uzņēmums neatbild par Klienta sniegtās informācijas neprecizitātēm.
3.7 Attiecīgais Grupas uzņēmums var pieprasīt drošības depozīta iemaksu kā nosacījumu piekļuvei darījumiem eCarsTrade platformā. Paziņojums par nepieciešamību iemaksāt depozītu, tā summu un termiņu tiks parādīts Lietotāja kontā. Depozītu summa un skaits var atšķirties atkarībā no Lietotāja profila un eCarsTrade lietošanas veida. eCarsTrade pēc saviem ieskatiem var izlemt, kurš Grupas uzņēmums iekasē un glabā Lietotāja drošības depozītu. Lai atvieglotu Lietotāja pirkšanas pieredzi, eCarsTrade pēc saviem ieskatiem var atļaut Lietotājam piekļūt darījumiem ar citu Grupas uzņēmumu, nevis to Grupas uzņēmumu, kas iekasēja un glabā Lietotāja drošības depozītu.
3.8 Drošības naudas summa tiks atgriezta Lietotājam, pilnībā izpildot Līgumā noteiktās saistības, 20 (divdesmit) darba dienu laikā no Lietotāja pieprasījuma saņemšanas dienas, izņemot 3.9. punktā paredzētos gadījumus.
3.9 Ja Lietotājs nav veicis nekādas darbības ilgāk par 6 (sešiem) mēnešiem (tas nozīmē, ka nav pieteicies savā eCarsTrade kontā vai nav iegādājies Preces), Lietotājs pilnvaro attiecīgo Grupas uzņēmumu pakārtot nodrošinājuma depozītu aiz visiem pārējiem kreditoriem (tostarp, bet ne tikai, bankām, investīciju fondiem, publiskiem un privātiem aizdevējiem). Šiem pakārtotajiem depozītiem netiek aprēķināti procenti. Nepiesakoties un/vai neiegādājoties Preces ilgāk par 6 (sešiem) mēnešiem, Lietotājs apstiprina šīs tiesības un to, ka procenti nav jāmaksā. Turklāt, ja Lietotājs nav pieteicies 2 (divus) gadus, nodrošinājuma depozīts neatgriezeniski tiek zaudēts attiecīgajam Grupas uzņēmumam.
4. AUGŠUPEĻU CENAS IZSOLE
4.1 Attiecīgais Grupas uzņēmums ļauj Lietotājiem iegādāties vienu vai vairākas Preces izsolē. Katram Lietotājam ir tiesības iesniegt likmi, kamēr ir atvērts solīšanas periods. Lietotājs saņem apstiprinājuma paziņojumu no attiecīgā Grupas uzņēmuma trīs darba dienu laikā pēc solīšanas perioda slēgšanas. Līgums tiek noslēgts pēc šī apstiprinājuma saņemšanas.
4.2 Katrs piedāvājums ir izteikts eiro, bez PVN. Administratīvās izmaksas un komisijas maksas sedz Lietotājs.
4.3 Katrs Lietotāja piedāvājums ir saistošs un neatsaucams. Lietotājs nevar atsaukt piedāvājumu, ja vien attiecīgais Grupas uzņēmums nav devis iepriekšēju rakstisku piekrišanu.
4.4 Attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir tiesības pēc saviem ieskatiem un bez pienākuma sniegt iemeslus noraidīt piedāvājumu, piemēram, ja tam ir aizdomas, ka piedāvājums bija nederīgs vai krāpniecisks. Šādā gadījumā attiecīgajam Grupas uzņēmumam nav pienākuma informēt Lietotāju.
5. AKLĀ IZSOLE
5.1 Lietotājs var iegādāties vienu vai vairākas Preces, iesniedzot piedāvājumu. Lietotājs var iesniegt vienu vai vairākus konkrētus piedāvājumus par vienu vai vairākām Precēm.
5.2 Katrs piedāvājums ir izteikts eiro, bez PVN. Administratīvās izmaksas un komisijas maksas sedz Lietotājs.
5.3 Attiecīgajam Grupas uzņēmumam nav pienākuma pieņemt Lietotāja iesniegto piedāvājumu. Ja attiecīgais Grupas uzņēmums pieņem piedāvājumu, Līgums tiek noslēgts.
5.4 Katrs piedāvājums ir saistošs un neatsaucams. Lietotājs nevar atsaukt piedāvājumu, ja vien attiecīgais Grupas uzņēmums nav devis iepriekšēju rakstisku piekrišanu.
5.5 Attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir tiesības pēc saviem ieskatiem un bez pienākuma sniegt iemeslus noraidīt piedāvājumu, piemēram, ja tam ir aizdomas, ka piedāvājums bija nederīgs vai krāpniecisks. Šādā gadījumā attiecīgajam Grupas uzņēmumam nav pienākuma informēt Lietotāju.
6. CENA
6.1 Cenas, kas Lietotājam jāmaksā saskaņā ar Līgumu, ir norādītas eiro un neietver PVN. Cenas par papildu pakalpojumiem neietver piegādes izmaksas un var mainīties.
6.2 Jebkāda veida nodokļus, nodevas un/vai maksājumus, kas saistīti ar piegādātajām Precēm vai to piegādi, tostarp tos, kas ieviesti pēc Līguma noslēgšanas, pilnībā sedz Lietotājs.
6.3 Visas bankas pakalpojumu un valūtas maiņas maksas sedz tikai Lietotājs.
7. MAKSĀJUMS
7.1 Pēc Līguma noslēgšanas starp Lietotāju un attiecīgo Grupas uzņēmumu, Lietotājam ir jāmaksā pilna cena piemērojamajā maksājuma termiņā un jāieskaita provizoriskajā rēķinā norādītajā bankas kontā. Lietotājam ir jāmaksā: (i) Preces cena; (ii) jebkāds maksājamais PVN; (iii) administratīvās izmaksas un komisijas maksas; un (iv) jebkādas papildu izmaksas par papildu pakalpojumiem. Maksājums tiek pieņemts tikai ar bankas pārskaitījumu.
7.2 Atbilstības apsvērumu dēļ attiecīgais Grupas uzņēmums pieņem maksājumus tikai no bankas konta ar tādu pašu vārdu un adresi, kāda ir Klienta oficiālajā reģistrētajā informācijā, kas norādīta reģistrācijas laikā. Pēc saviem ieskatiem un bez Klienta tiesībām pārsūdzēt lēmumu, jebkurš maksājums no cita konta var tikt: (a) atmaksāts uz sākotnējo kontu, un tādā gadījumā attiecīgais Grupas uzņēmums var aizturēt daļu maksājuma kā depozītu, līdz no pieņemama konta ir saņemts pilns maksājums; vai (b) pieņemts pēc tam, kad ir sniegta papildu informācija un to ir apstiprinājis attiecīgais Grupas uzņēmums.
7.3 Rēķini un visi saistītie maksājumu paziņojumi (tostarp paziņojumi par nokavētiem maksājumiem) tiek sniegti elektroniski Lietotāja eCarsTrade kontā. Lietotājam ir jāveic visi piesardzības pasākumi attiecībā uz elektroniskā rēķina un saistīto paziņojumu saņemšanu un drošu glabāšanu.
7.4 Lietotājs var pieprasīt rēķina fizisku kopiju. Attiecīgais Grupas uzņēmums iekasēs papildu maksu 30 (trīsdesmit) eiro apmērā.
7.5 Nokavēta maksājuma gadījumā (sākot ar 7. dienu pēc maksājuma termiņa beigām) Lietotājam ir jāmaksā maksa 0,075% apmērā no Preču vērtības (bez PVN), bet ne mazāk kā 10 (desmit) eiro, kas reizināti ar kavējuma dienu skaitu. Preču piegāde netiks uzsākta, kamēr nebūs samaksāta nokavējuma maksa. Maksa tiks aprēķināta un pievienota neapmaksātajam rēķinam.
7.6 Ja maksājums tiek kavēts ilgāk par 30 dienām pēc termiņa, Lietotāja parāda summa automātiski palielinās par 10% (vismaz 500 eiro), pieskaitot nokavējuma procentus, neierobežojot attiecīgā Grupas uzņēmuma tiesības pieprasīt lielāku pierādīto zaudējumu atlīdzību. Maksa tiek aprēķināta un pievienota attiecīgajam neapmaksātajam rēķinam.
7.7 Ja maksājums netiek veikts noteiktajā termiņā, katrs Lietotāja nesamaksātais parāds kļūst nekavējoties maksājams bez oficiāla paziņojuma. Šādā gadījumā attiecīgais Grupas uzņēmums var apturēt visu pasūtījumu izpildi bez iepriekšēja brīdinājuma un bez atbildības par zaudējumiem.
7.8 Nokavēta maksājuma gadījumā attiecīgais Grupas uzņēmums var aizturēt jebkuru pasūtījumu piegādi, līdz tiek nokārtoti nokavētie darījumi. Jo īpaši tas var aizturēt dokumentus, atslēgas vai citus priekšmetus, kas attiecas uz jau apmaksātajām Precēm, ja citas Preces paliek neapmaksātas.
7.9 Nokavēta maksājuma gadījumā attiecīgais Grupas uzņēmums var lauzt Līgumu ar tūlītēju spēku un bez tiesas atļaujas, paziņojot Lietotājam pa e-pastu vai ierakstītu vēstuli. Šādā gadījumā kā zaudējumu atlīdzība ir jāmaksā 15% no Preces kopējās vērtības (bez PVN, vismaz 500 eiro). Ja faktiskie zaudējumi ir lielāki, attiecīgais Grupas uzņēmums var pieprasīt papildu kompensāciju.
7.10 Attiecīgais Grupas uzņēmums var paturēt drošības depozītu kā sodu par nokavētu maksājumu vai citiem Līguma pārkāpumiem un/vai ieturēt proporcionālu summu no citiem apmaksātajiem pasūtījumiem, lai segtu nesamaksātos parādus.
7.11 Attiecīgais Grupas uzņēmums pēc saviem ieskatiem var nodot Lietotāja parādu(-us) parādu piedziņas aģentūrai, kurai ir tiesības veikt parādu piedziņu saskaņā ar attiecīgās jurisdikcijas piemērojamajiem tiesību aktiem.
8. PIEGĀDE
8.1 Attiecīgais Grupas uzņēmums apņemas transportēt Preces no to izcelsmes vietas uz norādīto(-ajiem) savākšanas punktu(-iem), ko definējis attiecīgais Grupas uzņēmums un norādījis elektroniskajā rēķinā. Attiecīgais Grupas uzņēmums patur tiesības noteikt, kā tiek organizēts transports, un sedz ar to saistītās transportēšanas izmaksas.
8.2 Transports uz saņemšanas punktu(-iem) tiek uzsākts tikai pēc tam, kad elektroniskais rēķins ir pilnībā apmaksāts. Norādītais transportēšanas periods nav saistošs. Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par novēlotu piegādi. Kavēšanās gadījumā Puses vienojas par jaunu piegādes datumu.
8.3 Ja Lietotājs plāno eksportēt Preces ārpus ES, attiecīgais Grupas uzņēmums var pieprasīt depozītu, kas vienāds ar preču PVN vērtību. Šis depozīts tiek atmaksāts pēc derīgu, muitas apstiprinātu eksporta dokumentu (piemēram, EX-1 vai EX-A) saņemšanas.
8.4 Ja attiecīgais Grupas uzņēmums 40 (četrdesmit) dienu laikā pēc apmaksas nepiegādā Preces saņemšanas punktā, Lietotājs var izbeigt Līgumu, paziņojot par to attiecīgajam Grupas uzņēmumam pa e-pastu vai ierakstītu vēstuli. Šādā gadījumā pārdošanas cena tiks atmaksāta kā vienīgā kompensācija.
8.5 Preču nozaudēšanas vai sabojāšanas risks pāriet Lietotājam ne vēlāk kā piegādes uzsākšanas brīdī.
8.6 Ja Lietotājs pieprasa piegādi uz citu vietu, nevis norādīto saņemšanas punktu, Lietotājs sedz visas ar to saistītās transporta izmaksas.
8.7 Attiecīgais Grupas uzņēmums izlaidīs Preces, tiklīdz reģistrācijas dokumenti būs pieejami tā telpās (dokumentu veids un skaits var atšķirties atkarībā no izcelsmes valsts). Lietotājs var izvēlēties saņemt Preces pirms dokumentu saņemšanas, uz savu atbildību. Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par dokumentu nozaudēšanu, ja Lietotājs saņem Preces priekšlaicīgi.
9. ĪPAŠUMTIESĪBU PATURĒŠANA
9.1 Attiecīgais Grupas uzņēmums patur Preču īpašumtiesības pat pēc piegādes, līdz Lietotājs ir pilnībā samaksājis.
10. PREČU SAŅEMŠANA
10.1 Lietotājam ir jāsaņem iegādātās Preces rēķinā norādītajā laikā un vietā.
10.2 Attiecīgais Grupas uzņēmums sniegs Lietotājam pilnvaru Preču saņemšanai. Preces drīkst saņemt tikai persona, kurai ir derīga pilnvara. Attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir tiesības pārbaudīt Lietotāja vai pilnvarotā pārstāvja identitāti.
10.3 Ja Lietotājs nesaņem Preces fiziski savā valdījumā noteiktajā piegādes datumā, attiecīgais Grupas uzņēmums var iekasēt uzglabāšanas maksu 15 (piecpadsmit) eiro apmērā dienā. Preču piegāde notiks tikai pēc šo izmaksu apmaksas.
11. ATCELŠANA
11.1 Lietotājs var ierosināt Līguma izbeigšanu 2 (divu) darba dienu laikā pēc tā noslēgšanas. Attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir tiesības noraidīt šādu priekšlikumu.
11.2 Ja attiecīgais Grupas uzņēmums pieņem līguma izbeigšanas priekšlikumu, Lietotājam ir jāatlīdzina attiecīgajam Grupas uzņēmumam summa, kas vienāda ar 15% no Preču kopējās vērtības (bez PVN), bet ne mazāk kā 500 eiro. Attiecīgais Grupas uzņēmums var paturēt drošības naudu kā sodu par līguma atcelšanu.
11.3 Līguma izbeigšanas priekšlikums jāiesniedz attiecīgajam Grupas uzņēmumam pa e-pastu vai ierakstītā vēstulē 2 (divu) darba dienu laikā pēc Līguma noslēgšanas. Vēlāk iesniegtie priekšlikumi nav derīgi.
12. ATBILDĪBA
12.1 Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par netiešiem vai neparastiem zaudējumiem neatkarīgi no to izcelsmes vai izpausmes veida. Attiecīgais Grupas uzņēmums līdz ar to nav atbildīgs par ienākumu zaudējumiem, peļņas zaudējumiem, nemateriālās vērtības zaudējumiem utt.
12.2 Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies trešo personu pārkāpumu, tostarp krāpšanas, vandālisma u. c., rezultātā vai ir saistīti ar tiem.
12.3 Neatkarīgi no zaudējumu cēloņa attiecīgā Grupas uzņēmuma atbildība ir ierobežota līdz maksimālajai summai 5000 (pieci tūkstoši) eiro.
12.4 Lietotājs pieņem Preces tādas, kādas tās ir, izslēdzot pretenzijas pret attiecīgo Grupas uzņēmumu par acīmredzamiem un redzamiem defektiem. Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par pretenzijām attiecībā uz Preces detaļām (bojājumiem, lampu, papildaprīkojumu utt.), kas skaidri redzamas publicētajās fotogrāfijās vai minētas nepieņemto sūdzību sarakstā Kvalitātes atbilstības lapā vietnē eCarstrade: ecarstrade.com/quality-compliance.
12.5 Attiecīgais Grupas uzņēmums var tikt saukts pie atbildības par slēptiem defektiem 2 (divu) darba dienu laikā pēc tam, kad Lietotājs ir saņēmis Preces no attiecīgā Grupas uzņēmuma, tikai tad, ja (i) automašīna kopš saņemšanas nav nobraukusi vairāk par 50 (piecdesmit) kilometriem un (ii) Lietotājs kopš saņemšanas nav veicis automašīnas modifikācijas par summu, kas pārsniedz 300 (trīs simtus) eiro. Atbildība par slēptiem defektiem ir ierobežota ar defektiem, kas nav uzskaitīti eCarsTrade pieejamajā neatklāto slēpto defektu sarakstā. Lietotājs atsakās no tiesībām uz kompensāciju par zaudējumiem un prasībām, kas saistītas ar Preču slēptajiem defektiem, attiecīgajam Grupas uzņēmumam, ja Lietotājs 2 (divu) darba dienu laikā pēc tam, kad Lietotājs ir saņēmis Preces no attiecīgā Grupas uzņēmuma, kopā ar detalizētu defektu aprakstu nav informējis attiecīgo Grupas uzņēmumu par slēptiem defektiem. Attiecīgā Grupas uzņēmuma atbildība ir ierobežota ar Preču nodrošināšanu atbilstoši Līguma specifikācijām.
12.6 Attiecīgais Grupas uzņēmums nav atbildīgs par savu saistību novēlotu izpildi vai neizpildīšanu gadījumos, kas nav tā kontrolē, vai nepārvaramas varas apstākļos. Attiecīgais Grupas uzņēmums šādā gadījumā rakstiski un nekavējoties paziņo Lietotājam, iespējams, izmantojot paziņojumu vietnē eCarsTrade. Šajā periodā tiek kavētas visas attiecīgā Grupas uzņēmuma saistības, un Lietotājs nevar pieprasīt zaudējumu atlīdzību.
12.7 Attiecīgais Grupas uzņēmums nekādā gadījumā nav atbildīgs par neatbilstību pieņemšanas valstī spēkā esošajiem likumiem, aktiem vai noteikumiem. Lietotājs nepārprotami aizsargā attiecīgo Grupas uzņēmumu pret jebkādām šādām prasībām.
12.8 Attiecīgais Grupas uzņēmums negarantē savas tīmekļa vietnes drošu lietošanu, bez vīrusiem, ļaunprogrammatūras un/vai citiem kaitīgiem elementiem vai programmām, kā arī negarantē, ka hipersaites tā tīmekļa vietnē uz citām vietnēm nesatur vīrusus vai šādus elementus. Attiecīgais Grupas uzņēmums neuzņemas atbildību par šo. Hipersaites uz dažādām tīmekļa vietnēm negarantē eCarsTrade saturu.
12.9 Attiecīgais Grupas uzņēmums nav saistīts ar eCarsTrade drukas vai būtiskām kļūdām, un tam ir tiesības šādas kļūdas labot.
12.10 Lietotājs bez iebildumiem piekrīt attiecīgā Grupas uzņēmuma atbildības ierobežojumiem, kas noteikti šajā punktā.
12.11 Importētājs/Pircējs nedrīkst tieši vai netieši pārdot, eksportēt vai reeksportēt uz Krievijas Federāciju vai Baltkrieviju vai izmantošanai Krievijas Federācijā un Baltkrievijā nekādas preces, kas piegādātas saskaņā ar šo Līgumu vai saistībā ar to un uz kurām attiecas piemērojamie Eiropas tirdzniecības ierobežojumi Krievijai un Baltkrievijai, piemēram, Padomes Regula (ES) Nr. 833/2014.
12.12 Importētājs/Pircējs dara visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka 12.11. punkta mērķi neapgrūtina trešās personas tālāk tirdzniecības ķēdē, tostarp iespējamie tālākpārdevēji.
12.13 Importētājam/Pircējam ir jāizveido un jāuztur atbilstošs uzraudzības mehānisms, lai atklātu jebkuru trešo personu, tostarp iespējamo tālākpārdevēju, rīcību tālāk tirdzniecības ķēdē, kas varētu apdraudēt 12.11. punkta mērķa sasniegšanu.
12.14 Jebkurš 12.11., 12.12. vai 12.13. punkta pārkāpums ir uzskatāms par būtisku šī Līguma elementa pārkāpumu, un attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir tiesības pieprasīt atbilstošus tiesiskās aizsardzības līdzekļus, tostarp, bet ne tikai: (i) šī Līguma izbeigšanu; un (ii) sodu 20% apmērā no šī Līguma kopējās vērtības.
12.15 Importētājam/Pircējam nekavējoties jāinformē attiecīgais Grupas uzņēmums par jebkādām problēmām, piemērojot 12.11., 12.12. vai 12.13. punktu, tostarp par jebkādām trešo personu attiecīgajām darbībām, kas varētu apdraudēt 12.11. punkta mērķi. Importētājam/Pircējam divu nedēļu laikā pēc šādas informācijas vienkārša pieprasījuma ir jāsniedz attiecīgajam Grupas uzņēmumam informācija par 12.11., 12.12. vai 12.13. punktā noteikto pienākumu izpildi.
13. INTELEKTUĀLAIS ĪPAŠUMS
13.1 Teksti, fotoattēli, zīmējumi, attēli, dati, nosaukumi, uzņēmumu nosaukumi, domēnu vārdi, preču zīmes, logotipi un citas eCarsTrade sastāvdaļas ir aizsargātas ar intelektuālā īpašuma tiesību likumu un pieder attiecīgajam grupas uzņēmumam vai trešajām personām.
13.2 Bez attiecīgā Grupas uzņēmuma iepriekšējas, skaidras un rakstiskas piekrišanas ir aizliegts saglabāt, reproducēt, modificēt, izplatīt, publiskot, nosūtīt vai pārdot piedāvātos datus, kā arī nodot tiesības uz šiem datiem trešajām personām vai nodot tos jebkādā citā veidā, pretējā gadījumā nesedzot zaudējumu atlīdzību.
14. PRIVĀTUMS
14.1 Reģistrācijas vai eCarsTrade lietošanas laikā ievadītā informācija ir būtiska pasūtījumu pareizai apstrādei un izpildei. Nepilnīga informācija var padarīt pasūtījumu nederīgu. Par to pilnībā atbild Lietotājs.
14.2 Klienta sniegtā informācija, tostarp uzņēmuma un individuālie dokumenti, attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir nepieciešama tikai iekšējai lietošanai, finanšu kontrolei, juridisko pienākumu izpildei vai savu tiesību un leģitīmo interešu aizsardzībai.
14.3 Attiecīgā Grupas uzņēmuma pieprasītie personas dati tiek apstrādāti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 (Vispārīgā datu aizsardzības regula) un piemērojamajiem valsts tiesību aktiem. Lietotājam ir tiesības piekļūt šādiem datiem, tos kontrolēt, labot un dzēst. Personas dati netiek publiskoti vai nodoti trešajām personām, izņemot gadījumus, kad to pieprasa likums.
14.4 Lietotāja personas dati tiek apstrādāti saskaņā ar eCarsTrade vietnē publicēto Personas datu aizsardzības politiku ( https://ecarstrade.com/privacy-and-cookies-policy#data-we-collect ), kas atbilst Regulai (ES) 2016/679.
15. LĪGUMA IZBEIGŠANA
15.1 Attiecīgajam Grupas uzņēmumam ir tiesības nekavējoties izbeigt visus esošos pasūtījumus, iepriekš par to paziņojot vai samaksājot zaudējumus, nosūtot Lietotājam ierakstītu vēstuli (vai līdzvērtīgu rakstisku paziņojumu), ja: • Lietotājs nepilda kādu no saistībām un turpina kavēt saistības 15 (piecpadsmit) kalendārās dienas pēc oficiāla paziņojuma nosūtīšanas. Attiecīgais Grupas uzņēmums joprojām var pieprasīt pilnas summas samaksu, pieskaitot procentus un vienreizēju zaudējumu atlīdzību; • Lietotājs iesniedz bankrota pieteikumu, tiek pasludināts par maksātnespējīgu, nonāk likvidācijā, uzsāk tiesvedību saskaņā ar jebkuru piemērojamo uzņēmējdarbības nepārtrauktības vai maksātnespējas likumu vai atrodas līdzīgā faktiskā vai juridiskā situācijā.
16. DAŽĀDI
16.1 Tiek pieņemts, ka Lietotāja aģenti, darbinieki vai citi pārstāvji rīkojas Lietotāja vārdā un uzdevumā.
16.2 Viena vai vairāku šo Vispārīgo Noteikumu un nosacījumu noteikumu daļēja atcelšana vai daļēja spēkā neesamība nenozīmē visu Vispārīgo Noteikumu un nosacījumu spēkā neesamību. Puses labticīgi atkārtoti apspriedīs jebkuru spēkā neesošu vai apstrīdamu noteikumu, lai vienotos par aizstājošu klauzulu, kas atbilst šo Vispārīgo Noteikumu un nosacījumu būtībai.
16.3 Tikai šo Vispārīgo noteikumu un nosacījumu versija angļu valodā ir autentiska un juridiski saistoša. Jebkuras citas valodas ir tikai tulkojumi; pretrunu gadījumā noteicošā ir versija angļu valodā. Attiecīgais Grupas uzņēmums neatbild par kļūdām tulkojumos starp versijām.
16.4 Attiecīgais Grupas uzņēmums patur tiesības jebkurā laikā bez iepriekšēja brīdinājuma vai paskaidrojuma ierobežot Lietotāja piekļuvi eCarsTrade.
16.5 Struktūra un prioritāte. Šie Vispārīgie noteikumi un nosacījumi sastāv no (i) pašreizējiem vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem (“Vispārīgie noteikumi un nosacījumi”) un (ii) valstij specifiskā pielikuma, kas piemērojams valstij, kurā ir reģistrēts Grupas uzņēmums, kas ir Līguma puse (“Valsts pielikums”). Valsts pielikums ir neatņemama Līguma sastāvdaļa un papildina Vispārīgos Vispārīgos noteikumus un nosacījumus. Jebkura konflikta vai neatbilstības gadījumā starp Valsts pielikumu un Vispārīgajiem Vispārīgajiem Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, jautājumos, kuros nepieciešama valstij specifiska pieeja (tostarp piemērojamie tiesību akti, jurisdikcija, nodokļi, rēķinu izrakstīšana, dokumentācija un atbilstība), noteicošais ir Valsts pielikums. Visos pārējos jautājumos piemēro Vispārīgos Vispārīgos Vispārīgos noteikumus un nosacījumus. Ja piemērojamo vietējo tiesību aktu obligātie noteikumi ir pretrunā ar Vispārīgajiem Vispārīgajiem Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, obligātie vietējie noteikumi ir noteicošie tikai konflikta apmērā.
17. KONFLIKTI
17.1 Šiem Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem ir piemērojami un tie tiek interpretēti saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kurā ir reģistrēta attiecīgā Grupas kompānija, kas ir Līguma puse. Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem (CISG) piemērojamība ir izslēgta. Ja vien piemērojamajā valsts pielikumā nav noteikts citādi, ekskluzīva jurisdikcija ir tās tiesu apgabala tiesām, kurā ir reģistrēta attiecīgā Grupas kompānija.
Beļģijas pielikums
Vispārīgo noteikumu un nosacījumu valstij specifiskie noteikumi
Piezīme (16.5. punkts — Struktūra un prioritāte): Šis valsts pielikums ir daļa no Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, un saskaņā ar 16.5. punktu tam ir priekšroka pār Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem jautājumos, kuros nepieciešama konkrētai valstij piemērojama pieeja (tostarp piemērojamie tiesību akti, jurisdikcija, nodokļi, rēķinu izrakstīšana, dokumentācija un atbilstība).
1. Līgumslēdzējs
Solaf BV
Juridiskā adrese: Schoonmansveld 1, 2870 Puurs-Sint-Amands, Beļģija
PVN: BE 0889.569.677
Bankas konta nosaukums: SOLAF BV
Bankas nosaukums: Belfius Bank
IBAN: BE87 0689 5290 5694
BIC kods: GKCCBEBBXXX
2. Piemērojamie tiesību akti
Šiem Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, kā arī jebkuram ar Solaf BV noslēgtajam līgumam ir piemērojami Beļģijas tiesību akti, un tie tiek interpretēti saskaņā ar tiem. Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma līgumiem (CISG) nav piemērojama.
3. Jurisdikcija
Ja vien rakstiski nav panākta cita vienošanās, jebkurš strīds, kas izriet no šiem Noteikumiem un nosacījumiem vai Līguma vai ir saistīts ar tiem, ir jānodod izskatīšanai Mehelenas tiesas apgabala tiesās Beļģijā.
4. Datu aizsardzība
Papildus VDAR (Regula (ES) 2016/679), personas datu apstrādei, ko veic Solaf BV, ir piemērojams Beļģijas 2018. gada 30. jūlija likums par fizisko personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi.
Francijas pielikums
Vispārīgo noteikumu un nosacījumu valstij specifiskie noteikumi
Piezīme (16.5. punkts — Struktūra un prioritāte): Šis valsts pielikums ir daļa no Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, un saskaņā ar 16.5. punktu tam ir priekšroka pār Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem jautājumos, kuros nepieciešama konkrētai valstij piemērojama pieeja (tostarp piemērojamie tiesību akti, jurisdikcija, nodokļi, rēķinu izrakstīšana, dokumentācija un atbilstība).
1. Līgumslēdzējs
eCT France SAS
Juridiskā adrese: 28 Avenue des Pépinières, 94260 Fresnes, Francija
Juridiskā forma: Société par Actions Simplifiée (SAS)
SIRĒNA: 941 618 142
SIRET (galvenais birojs): 941 618 142 00017
PVN: FR68 941 618 142
Uzņēmuma reģistrs: RCS Créteil
Kapitāls: 50 000 eiro
Bankas konta dati: BE95 0689 5510 3958
2. Piemērojamie tiesību akti
Šiem Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, kā arī jebkuram līgumam, kas noslēgts ar eCT France SAS, ir piemērojami un tie ir interpretējami saskaņā ar Francijas tiesību aktiem. Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma līgumiem (CISG) nav piemērojama.
3. Jurisdikcija
Ja vien rakstiski nav panākta cita vienošanās, jebkurš strīds, kas izriet no šiem Noteikumiem un nosacījumiem vai Līguma vai ir saistīts ar tiem, ir jānodod Kretēijas tiesu apgabala tiesu ekskluzīvai jurisdikcijai Francijā.
4. Datu aizsardzība
Papildus GDPR (Regula (ES) 2016/679) uz personas datu apstrādi, ko veic eCT France SAS, attiecas Francijas Datu aizsardzības likums (Loi Informatique et Libertés, 1978. gada 6. janvāris, ar grozījumiem). Kompetentā uzraudzības iestāde ir Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL).
Nīderlandes pielikums
Vispārīgo noteikumu un nosacījumu valstij specifiskie noteikumi
Piezīme (16.5. punkts — Struktūra un prioritāte): Šis valsts pielikums ir daļa no Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, un saskaņā ar 16.5. punktu tam ir priekšroka pār Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem jautājumos, kuros nepieciešama konkrētai valstij piemērojama pieeja (tostarp piemērojamie tiesību akti, jurisdikcija, nodokļi, rēķinu izrakstīšana, dokumentācija un atbilstība).
1. Līgumslēdzējs
eCT Netherlands BV
Juridiskā adrese: Jan de Rooijdreef 33, 4904VX Oosterhout
Juridiskā forma: Besloten Vennootschap (BV)
Tirdzniecības palātas (KvK) numurs: 98022113
2. Piemērojamie tiesību akti
Šiem Vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem, kā arī jebkuram līgumam, kas noslēgts ar eCT Netherlands BV, ir piemērojami un tie ir interpretējami saskaņā ar Nīderlandes tiesību aktiem. Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma līgumiem (CISG) nav piemērojama.
3. Jurisdikcija
Ja vien rakstiski nav panākta cita vienošanās, jebkurš strīds, kas izriet no šiem Noteikumiem un nosacījumiem vai Līguma vai ir saistīts ar tiem, ir pakļauts Osterhūtas tiesu apgabala, Nīderlandes, tiesu ekskluzīvai jurisdikcijai.
4. Datu aizsardzība
Papildus VDAR (Regula (ES) 2016/679), eCT Netherlands BV veikto personas datu apstrādi regulē Nīderlandes Vispārīgās datu aizsardzības regulas (Uitvoeringswet AVG) īstenošanas likums un attiecīgie valsts noteikumi. Kompetentā uzraudzības iestāde ir Autoriteit Persoonsgegevens (Nīderlandes Datu aizsardzības iestāde).